繁體中文版
首页 > 新闻中心 > 美国新闻 > 正文

川普所谓“爱尔兰谚语”竟来自大学生诗作

2017-03-17 20:41 来源: 侨报网 字号:【

侨报网编译陈沉3月18日报道】一名尼日利亚男子告诉CNN,他很惊奇地发现,川普总统周四(16日)曾在庆祝圣帕特里克节(St. Patrick's Day)的一个活动上引用了几行他所作的诗。

有线电视新闻网(CNN)17日报道,尼日利亚银行家阿尔巴什尔•亚当•阿尔哈桑(Albasheer Adam Alhassan)在大学时写了这首诗。阿尔哈桑说:“我妹妹刚刚告诉我这个消息。起初我不相信她所说的。10年前我在学校的时候写了这些句子。我从未想过它能到达如此高的层面。”

阿尔哈桑说:“或许我不应该当银行家,或许我应该当个诗人!”

周四,与爱尔兰总理恩达•肯尼(Enda Kenny)共同出现在午餐会上的川普致辞说:“此时与我们的爱尔兰朋友站在一起,让我想起一句谚语——这是个不错的谚语,是我喜欢的。我曾从许多人那里听到过,有很多年了,我很喜欢。‘要记住,你要忘记那些经证实不是你真正朋友的人。但是永远不要忘记那些忠心于你的人。’”

白宫一位发言人告诉《国会山报》(the Hill),这句谚语出现在国务院的3月8日的一封邮件中,“作为活动的基石”。

但是许多爱尔兰人在推特(Twitter)上指出,他们之前从未听到过川普这句谚语。

一些人在网上查到,这句谚语其实来自于阿尔哈桑的诗,诗中有一个类似的小节。

阿尔哈桑的诗被收录在收集著名诗词的网站PoemHunter,还有一些用户写的诗。阿尔哈桑在2013年1月上传了这首诗。

阿尔哈桑说:“就个人而言,我对政治不太感冒。我听到过很多有关川普的流言。尤其是他使我的同胞,一些穆斯林成为受害者。”

阿尔哈桑还表示,他个人对川普并无意见。

(编辑:陈沉)

分享此页面

相关文章

发表评论 已有0人发表了评论

愿您的每句评论,都能给大家的生活添色彩,带来共鸣,带来思索,带来快乐。

评论列表查看所有0条评论