繁體中文版
首页 > 新闻中心 > 中国新闻 > 正文

华春莹大笑圈粉 不过日本人的英语又被嘲了

2017-12-20 18:42 来源: 侨报网综合 编辑: 高三 字号:【

侨报网综合讯】在北京时间12月19日中国外交部的例行记者会上,发生了一个有趣的小插曲。华春莹在回答日本记者的问题时,误将熊猫“香香”听成了日本外务省事务次官“杉山”。回答完之后,中国记者解释清楚了误会,华春莹听后大笑。此视频一经网上公布,网民纷纷表示,华春莹的笑容我来守护。

据悉,当时现场的具体情况为,日本记者用英语提问:“你对熊猫香香今天在上野动物园的公开亮相,有什么评论吗?”可能是这位记者的英语发音问题,让华春莹以为说的是日本外务省事务次官“杉山”,于是回答道:“我们希望日方与中方能够相向而行,按照中日之间的四点原则共识和四个联合的文件,来妥善处理好有关的问题。”

1

2

华春莹记者会上的回答截图。(图片来源:微博@环球时报视频)

华春莹这个不着边的回答之后,现场一度有一丝的尴尬,不过随后,一位中国记者解释道:“刚那个日本记者提的问题是关于大熊猫香香的。”这时候华春莹恍然大悟,并大笑道:“啊!那个香香,我以为你说……”

QQ截图20171221090917

华春莹大笑。(图片来源:微博@环球时报视频)

随后她回复表情就旅日大熊猫的问题回答道:“大熊猫非常招人喜欢,是促进中外友好交流的‘小使者’。我们相信,香香在日本将得到日本人民的友好款待。我们也希望香香能够为增进中日人民之间的感情和友谊,为推动中日关系健康发展发挥‘小使者’的积极作用。”

造成这次状况的原因,其实是因为日本外务省事务次官杉山的发音和香香的发音比较像,才导致华春莹听错。

QQ截图20171221090959

杉山和香香发音对比。(图片来源:微博@环球时报视频)

此视频一经发布到网上,就引起了日本网民和中国网民的关注。

日本网民多表示,这个人笑起来好可爱呀~

QQ截图20171221092359_副本

QQ截图20171221092351_副本

QQ截图20171221092447_副本

QQ截图20171221092437_副本

日本雅虎新闻的热评截图

更有日本网民称赞华春莹的博学多识,小侨只想在这里表示,外交部发言人当然就是要知道的多咯~你们慢慢羡慕吧!

QQ截图20171221095059_副本

日本雅虎新闻的热评截图

中国的网民也夸赞了华春莹的笑颜,认为她笑起来挺甜的,希望多笑一笑。

QQ截图20171221095530

QQ截图20171221095727

QQ截图20171221095549

网民热评

但是也有不少的网民表示这事不能怪华春莹,因为日本人说英语真的太难听懂了……

QQ截图20171221095903

QQ截图20171221095826

QQ截图20171221095847

网民热评

其实纵观网络,日本人因为说英语闹出来的笑料真的不少,就连日本人都经常拿自己的英语水平自嘲。知乎上就有一个“听日本人说英语是怎样的体验?”的一个问题,现在已经被浏览了40万次,小侨看完非常想和大家分享几个好玩的回答!

QQ截图20171221100538

QQ截图20171221100637

QQ截图20171221100610

QQ截图20171221100706

知乎高赞回答

看完是不是各位也想笑了呢,小侨在此表示,华春莹都开始笑起来圈粉了,咱们平常可不是更要多笑笑呢~

(编辑:高三)

分享此页面

相关文章

发表评论 已有0人发表了评论

愿您的每句评论,都能给大家的生活添色彩,带来共鸣,带来思索,带来快乐。

评论列表查看所有0条评论

首页顶部华舆广告